22 |
3 |
Proper cold holding temperatures |
No |
No |
Yes |
Yes |
No |
3-501.16 (A) (2) and (B) Time / Temperature Control for Safety Food, Hot and Cold Holding-P; REPEAT. Pupusa filling (including cheese and zucchini, pork and cheese, beans and shredded cheese) observed filled past the fill line on the prep top and holding at 44-45F. TCS foods shall be held at 41F and below.-CDI- PIC moved fillings to the walk-in to cool to 41F. REHS educated PIC on the importance of keeping TCS foods below 41F.
3-501.16 (A) (2) y (B) Control de tiempo/temperatura para la seguridad de los alimentos, conservación de alimentos calientes y fríos-P; REPETIR. El relleno de pupusa (que incluye queso y calabacín, cerdo y queso, frijoles y queso rallado) se observó lleno más allá de la línea de llenado en la parte superior de preparación y se mantuvo a 44-45F. Los alimentos TCS se mantendrán a 41F o menos.-CDI-PIC movió los rellenos a la cámara para que se enfríen a 41F. REHS educó a PIC sobre la importancia de mantener los alimentos TCS por debajo de 41F. |
33 |
0.50 |
Proper cooling methods used; adequate equipment for temperature control |
No |
No |
Yes |
No |
No |
3-501.15 Cooling Methods (Pf) Observed cabbage slaw, horchata, potato empanadas, and plantain empanadas in the reach-in cooler at temperatures between 49-58F. Quickly cool foods. Use methods such as open/vented shallow pans, large ice baths and active stirring. Cold air must flow around product to remove the heat. -CDI- PIC moved all items to the walk-in cooler. Items had been prepped less than 2 hours prior. Original temperatures and temperatures after cooling 1 hour in temp log.
3-501.15 Métodos de enfriamiento (Pf) Se observó ensalada de repollo, horchata, empanadas de papa y empanadas de plátano en el enfriador a temperaturas entre 49 y 58 °F. Enfriar rápidamente los alimentos. Utilice métodos como recipientes poco profundos abiertos/ventilados, grandes baños de hielo y agitación activa. El aire frío debe fluir alrededor del producto para eliminar el calor. -CDI- PIC movió todos los artículos a la cámara frigorífica. Los artículos se habían preparado menos de 2 horas antes. Temperaturas originales y temperaturas después de enfriar 1 hora en el registro de temperatura. |
47 |
0.50 |
Equipment, food & non-food contact surfaces approved, cleanable, properly designed, constructed & used |
No |
No |
No |
No |
No |
4-501.11 Good Repair and Proper Adjustment - Equipment (C) Observed gaskets on the tall reach-in cooler, and make line low reach-in torn. Shelving inside of the tall reach-in, observed rusting. Equipment components such as doors, seals, hinges, fasteners, and kick plates shall be kept intact, tight, and adjusted. Replace all torn gaskets and shelving.
4-501.11 Buena reparación y ajuste correcto: equipo (C) Se observaron las juntas en el enfriador de alcance alto y se desgarró la línea del enfriador de alcance bajo. Estantería dentro del alcance alto, se observó oxidación. Los componentes del equipo, como puertas, sellos, bisagras, sujetadores y rodapiés, se deben mantener intactos, apretados y ajustados. Reemplace todas las juntas rotas y los estantes. |
54 |
0 |
Garbage & refuse properly disposed; facilities maintained |
No |
No |
No |
No |
No |
5-501.113 Covering Receptacles (C) Observed garbage dumpster with lids open. Keep dumpster and other outside waste handling containers for refuse, recyclables, and returnables covered with tight-fitting lids or doors.
5-501.113 Cubriendo recipientes (C) Contenedor de basura observado con las tapas abiertas. Mantenga el contenedor de basura y otros contenedores de manejo de desechos externos para desechos, reciclables y retornables cubiertos con tapas o puertas que cierren herméticamente. |
55 |
0 |
Physical facilities installed, maintained & clean |
No |
No |
No |
No |
No |
6-501.12 Cleaning, Frequency and Restrictions (C) Observed broken floor tiles in the dining area, by the men's restroom and in the prep area. All physical facilities shall be maintained in good repair and shall be cleaned as often as necessary to keep them clean and by methods that prevent contamination of food products. Repair or replace floor tiles.
6-501.12 Limpieza, frecuencia y restricciones (C) Se observaron baldosas rotas en el comedor, junto al baño de hombres y en el área de preparación. Todas las instalaciones físicas se mantendrán en buen estado y se limpiarán con la frecuencia necesaria para mantenerlas limpias y con métodos que eviten la contaminación de los productos alimenticios. Reparar o reemplazar baldosas. |
56 |
0 |
Meets ventilation & lighting requirements; designated areas used |
No |
No |
No |
No |
No |
6-501.14 Cleaning Ventilation Systems, Nuisance and Discharge Prohibition (C) Throughout the facility, vents in need of cleaning. Change the filters and clean the intake and exhaust air ducts so they are not a source of contamination by dust, dirt or other materials. Clean all vents.
6-501.14 Limpieza de los sistemas de ventilación, molestias y prohibición de descargas (C) Ventilaciones que necesitan limpieza en toda la instalación. Cambie los filtros y limpie los conductos de aire de entrada y salida para que no sean una fuente de contaminación por polvo, suciedad u otros materiales. Limpie todas las ventilaciones. |